U sabunn mng Vuddyy qongxx, "Rair anwjnuaxngiu jiacc tangx jaix siokmia lailo, liauxgno qiuwqingr ee Dy?"
Vuddyy rinr qongxx, "Simx cringx ir qenx :ee tangx liauxgno qiuwqingr ee Dy. Kyxviw crid qniar, ing'iax crid cingkir, qniar dyrr e qngx. Jetdng iogbong byy soxx qriuu :ee tangx hiauw did siokmia lailo."
(THE SUTRA OF FORTY-TWO CHAPTERS --13)
A monk asked the Buddha: "Under what conditions is it possible to come to the knowledge of the past and to understand the most supreme Way?"
The Buddha said: "Those who are pure in heart and single in purpose are able to understand the most supreme Way. It is like polishing a mirror, which becomes bright when the dust is removed. Remove your passions, and have no hankering, and the past will be revealed unto you."
(佛說四十二章經 --13)
沙門問佛。以何因緣。得知宿命。會其至道。佛言。淨心守志。可會至道。譬如磨鐃。垢去明存。斷欲無求。當得宿命。
沒有留言:
張貼留言