(byy hxuad tangx did)
Subhuti duiww Vuddyy qongw, "Sewjunx! Vuddyy did diyc anuttara samyaksambodhi, qamxx si byy soxx did?"
Vuddyy qongw, "Byy cyr, byy cyr. Subhuti! Guaw dirr anuttara samyaksambodhi jit sud aw hxuad dy' byy did .diyc, mrjiacc qiyr jyr anuttara samyaksambodhi."
(The Vajra Prajna Paramita Sutra -- No dharma can be obtained, twenty-two)
Subhuti addressed the Buddha, "World Honored One, is it true that the Thus Come One, in attaining Anuttarasamyaksambodhi, did not attain anything?" The Buddha said, "So it is, so it is, Subhuti. As to Anuttarasamyaksambodhi, there is not the slightest dharma which I could attain. Therefore it is called Anuttarasamyaksambodhi."
(金剛般若波羅密經 -- 無法可得分第二十二)
須菩提白佛言:「世尊!佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無所得耶?」
須菩提白佛言:「世尊!佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無所得耶?」
佛言:「如是,如是!須菩提!我於阿耨多羅三藐三菩提乃至無有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提。」
沒有留言:
張貼留言