2010-10-21

Vuddyy Qangxsuad Amitabha Qingx (1)



Guaw tniax .diyc .ee si anxnex. Hitt sii, Vuddyy diamr dirr Shravasti Qog Jetavana ee Qodok Hngg, u jit-cingx nng-vah go-jap xee dua bikiu ham' ix dauwdin. Inx longxx si dua arhat, jingwlangg soxx jaix soxx bad :ee. U dniuxlyw Shariputra, Maudgalyayana, Mahakashyapa, Maha Katyayana, Mahakausthila, Revata, Suddhipanthaka, Nanda, Ananda, Rahula, Gavampati, Pindola-bharadvaja, Kalodayin, Mahakapphina, Vakula, qapp Aniruddha dingxdingw jiaxee dua derjuw. Qycc u jiongww posad mahasattva, Huat'ongg ee qniaw Manjushri, Ajita Posad, Gandhahastin Posad, Nityodyukta(Siongsiongg Jingjinr) Posad, qapp qitnax dua posad. Lingrgua qycc u Shakra dingxdingw qapp jiongww tnix ee dairjiongr iarr longxx jurjip.


(THE AMITABHA SUTRA --1)
Thus have I heard: 
Once Buddha was in the land of Shravasti, in the garden of Jeta and Anathapindika. He was accompanied by twelve hundred and fifty great Bhikshus, all of them great Arhats, well known to the assembly. Among them were his leading disciples, such figures as the Elders Shariputra, Maudgalyayana, Mahakashyapa, Maha Katyayana, and Mahakausthila, Revata, Suddhipanthaka, Nanda, Ánanda, Rahula, Gavampati, Pindola-bharadvaja, Kalodayin, Mahakapphina, Vakula, and Aniruddha, etc., all great disciples. Also present were the Bodhisattvas Mahasattva: Manjushri, Prince of the Dharma, the Bodhisattva Ajita the Invincible, and the Bodhisattva of Constant Progress, Gandhahastin, Nityodyukta, and other such great enlightening beings. Also present was Shakra, the king of the gods, along with countless numbers of heavenly beings, making up a great assembly. 


(佛說阿彌陀經 --1)
如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。與大比丘僧千二百五十人俱。皆是大阿羅漢。眾所知識。長老舍利弗。摩訶目乾連。摩訶迦葉。摩訶迦栴延。摩訶拘絺羅。離婆多。周梨槃陀迦。難陀。阿難陀。羅睺羅。憍梵波提。賓頭盧頗羅墮。迦留陀夷。摩訶劫賓那。薄俱羅。阿那。如是等諸大弟子。并諸菩薩摩訶薩。文殊師利法王子。阿逸多菩薩。乾陀訶提菩薩。常精進菩薩。與如是等諸大菩薩。及釋提桓因等。無量諸天大眾俱。

沒有留言:

張貼留言